Poème inspiré d'une chanson de Dir en Grey, si je puis dire. La première phrase -interrogation- du poème vient de la traduction des paroles et le titre, lui, est dans la chanson (en anglais dans le texte).
La chanson en question c'est Spilled Milk pour les curieux.
Blind sorrow
Si je te dis que tu es belle
Arriveras-tu à t’endormir ?
Si tu te plonges dans ces merveilles
Cesseras-tu alors de mentir ?
Si je deviens très personnel
Parviendras-tu à ne pas fuir ?
Si j’avouais être cruel
Commencerais-tu par ne rien dire ?
Et si la vie n’était pas belle
Me pardonnerais-tu de te nuire ?
Si toi et moi étions pareil
Aurais-tu toujours ton sourire ?
Si je ne disais rien de tel
Continuerais-tu à me lire ?
Se je me coupais les ailes
Arriverais-tu à me retenir ?
Et si je te dis que je t’aime
Arriveras-tu à me laisser partir ?
+ Raf +
Autre(s) rêve(s) :
Re:
Je ne crois pas que la personne à qui soit destiné ce poème soit heureuse... Mais un poème c'est fait pour ça, pour que chacun y voit ce qu'il veut/peut.
Merci pour le fond, je pensais qu'il allait faire fuir quelque personne, enfin le côté droit, mon Hitsugi, mais depuis qu'il est là j'ai que des compliments^^
manouchkaya
c'est très joli, et ça me touche beaucoup, moi, inconnue (ou presque).
Peut-être parceque ce sont des questions qu'il m'arrive, m'est arrivé ou m'arrivera de me poser...
bonne continuation
ps: je ne me suis jamais montrée, mais je viens ici depuis longtemps. j'aime tout particulierement ton fond :)