Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)



Ask (the sea) for answers
..:: Karimero ~ Juudai ::..

Parce que j'en avais envie...
De Placebo toute les deux, ainsi que le titre
Paroles et trad prisent de cet excellent site
Cut [Placeco] Here

BLUE AMERICAN                                                      Américain obscène / Cafard américain / Viagra 

I wrote this novel just for you                                                                J'ai écrit ce roman rien que pour toi
It sounds pretentious                                                                                             
Ça semble prétentieux
But it's true                                                                                                                       mais c'est vrai
I wrote this novel just for you                                                                J'ai écrit ce roman rien que pour toi
That's why it's vulgar                                                                                      C'est pourquoi il est vulgaire
That's why it's blue                                                                                       C'est pourquoi il est obscène

And I say                                                                                                                                  Et je dis
Thank you                                                                                                                                     Merci

I wrote this novel just for mom                                                       J'ai écrit ce roman rien que pour maman
For all the mommy things she's done                    Pour toutes les choses maternelles qu'elle m'a apportées
For all the times she showed me wrong                                   Pour toutes les fois où elle m'a mal conseillé
For all the time she sangs God's song              Pour toutes les fois où elle chantait des chansons pour Dieu

And I say                                                                                                                                  Et je dis
Thank you mom                                                                                                                 Merci maman
Hello mom                                                                                                                      Bonjour maman
Thank you mom                                                                                                                 Merci maman
Hi mom                                                                                                                              Salut maman

I read a book about uncle Tom                                                                      J'ai lu un livre sur l'Oncle Tom
Where withey bastard made a bomb                                Où des salauds de blancs fabriquaient une bombe
But now ebonics rule our song                                      Mais maintenant les Ebonics dirigent notre chanson
Those motherfuckers got it wrong                                                                   Ces fils de putes avaient tord

And I ask                                                                                                                         Et je demande
Who is uncle Tom ?                                                                                                  Qui est l'oncle Tom?
You are                                                                                                                                     C'est toi

I read a book about the self                                                                               J'ai lu un livre sur le " soi "
Said I should get expensive help                             Qui disait que je devais recevoir de l'aide couteuse (psy)
Go fix my head                                                                                                            Il réparera ma tête
Create some wealth                                                                                                              Fera fortune
Put my neurosis on the shelf                                                                               Bousillera mes neurones
But I don't care for myself                                                                            Mais j'en ai rien à faire de moi
I don't care                                                                                                                           Je m'en fous

I wrote this novel just for you                                                                J'ai écrit ce roman rien que pour toi
I'm so pretentious                                                                                                    Je suis si prétentieux
Yes it's true                                                                                                                        Oui c'est vrai
I wrote this novel just for you                                                                J'ai écrit ce roman rien que pour toi
Just for you                                                                                                                   Rien que pour toi

 

COMMERCIAL FOR LEVI                                                                                                Pub Pour Levi

You're the one who's always choking Trojan                      Tu es celui qui passe tout son temps à se branler
You're the one who's always bruised and broken               Tu es celui qui est toujours meurtri et mal en point
Sleep may be the enemy                                                                        Le sommeil est peut-être l'ennemi
But so's another line                                                                          Mais une autre ligne peut l'être aussi
It's a remedy                                                                                                                   C'est un remède
You should take more time                                                                     Tu devrais plus prendre ton temps

You're the one who's always choking Trojan                      Tu es celui qui passe tout son temps à se branler
You're the one who's shower's always golden                 Tu es celui qui pratique toujours les douches dorées
Spunk and bestiality                                                                                                    Foutre et bestialité
Well, it's an assissi lie                                                            C'est un mensonge de St François D'Assise
It's ahead of me                                                                                                               Ça me dépasse
You should close your fly                                                                             Tu devrais fermer ta braguette

I understand the fascination                                                                             Je comprends la fascination
The dream that comes alive at night                                                Le rêve qui devient vivant pendant la nuit
But if you don't change your situation                                                Mais si tu ne changes pas ta situation
Then you'll die                                                                                                                Alors tu mourras 
Don't die                                                                                                                            Ne meurs pas
Please don't die                                                                                                 S'il te plait, ne meurs pas

You're the one who's always choking Trojan                      Tu es celui qui passe tout son temps à se branler
You're the one who's always bruised and broken               Tu es celui qui est toujours meurtri et mal en point
Drunk on immortality                                                                                                      Ivre d'immortalité
Valium and cherry wine                                                                                          Valium et vin de cerise
Coke and ecstasy                                                                                                           Coke et ecstasy
You're gonna blow your mind                                                                               Tu vas te bousiller l'esprit

I understand the fascination                                                                            Je comprends la fascination
I've even been there once or twice or more                                 Je l'ai expérimenté une fois ou deux ou plus
But if you don't change your situation                                                Mais si tu ne changes pas ta situation
Then you'll die                                                                                                                Alors tu mourras 
Don't die                                                                                                                            Ne meurs pas
Please don't die                                                                                                 S'il te plait, ne meurs pas

Conté par +Broken Doll+, le Dimanche 6 Juin 2004, 20:32 pour ..:: Symphony ::..

Autre(s) rêve(s) :

ai
ai
07-06-04 à 18:35

g tjs aimé...

...placebo

...et je laime encore plus a present
...merci d'avoir fai partager c parole^^


 
Broken-Doll-2008
Broken-Doll-2008
07-06-04 à 18:55

Re: g tjs aimé...

Tu aimes Placebo ? La dernière fois que je t'en ai parlé m'a semblé que tu disais le contraire, je comprends plus moi o_o

 
ai
ai
07-06-04 à 23:17

Re: Re: g tjs aimé...

...jaime po a cause dune conn
...mai for heureusemen pr moi je pense po tout le tps a ste conn

...encore heureu pr moi d'ailleur
...beurck